YUNANCA sözler deyişler Türkçe YUNANCA sözlük YUNANCA kelimeler kolay YUNANCA

YABANCI DİL EĞİTİM SETLERİ
İngilizce · Almanca · Fransızca · İspanyolca · Rusça · Portekizce · Arapça · Japonca · İtalyanca · Yunanca · Çince
Lehce ·
Latince · Hollandaca· Hintçe · İsveçce · Türkçe
----------------------------------------------------------------------------------------------

                                                          YUNAN-YUNANCA TARİHİ
 

Günümüzde Yunanca

Yunanistan’ın kurulması aşamasında devletin resmi dilinin hangi dialekt olacağına dair derin tartışmalara girildi. Bir kısım, halkın konuştuğu ve temellerini Koine'den (κοινή) alan Demotiki (Yun. διμοτική "Dimotiki" okunur) diyalektinin resmi dil olmasını isterken bir kısmı da Attik dilin resmi dil olmasını istemekteydi. Öte yandan Attik diyalekt oldukça zor bir gramere, artık hiç kullanılmayan farklı kelimelere sahip olduğu ve halkın neredeyse tamamınca anlaşılamadığı için Attik dilin daha basitleştirilmiş şekli olan Kathareuousa (καθαρεύουσα) resmi dil ilan edilir. Kathareuousa (Saf Dil) Bizans'ın resmi dilli olan Attik diyalektin zamanla basitleşerek günümüze kadar ulaşmış sadeleşmiş biçimiydi, Yunanistan devleti kurulurken buna ek olarak, Yunanca’ya yabancı dillerden giren kelimeler atılıp, yerine Attik Yunanca kelimelerin konuldu yada eski köklerden yeni kelimelerin türetildi.

Kathareuousa'nın resmi dil olmasıyla okullarda yalnızca Kathareuousa öğretildi, mahkemelerde zabıtlar bu dil ile tutuldu, hatta bir takım gazeteler bu dil ile basıldı. Kathareuousa'nın kullanımı kişiden kişiye göre değişiklikler gösterdi bazıları Attik diyalekte yakın olacak kadar ağdalı (Arhaizousa = Αρχαϊζοθσα) bazıları ise halk dili olan Demotiki'ye yakın basitlikte (Apli Kathareuousa = Απλή καθαρεύουσα) kullandı ancak sonuç pek değişmedi, Yunan Halkı her zaman konuşma dilini tercih etti ve ülkede iki dillilik oluştu. Bununla beraber Kathareuousa ile önerilen bazı kelimeler tuttu ve Halk Yunancasına da yerleşti. Okullarda Halk Yunancası konuşulmadığı için Demotiki'de bir takım bozulmalar olunca 1964'de okullarda Demotiki'nin de okutulmasına izin verildi.

Bu çift dillilik 1976 yılına kadar devam etti. 1976'da Yunanistan’da çıkan bir kanun ile Kathareuousa devletin resmi dili olmaktan çıkartıldı ve Demotiki resmi dil haline getirildi böylece okul, resmi daire ve evlerde konuşulan dilin aynı olması sağlandı.

1982 yılında kabul edilen 2. bir kanunla Politonik (Polytonic) sistem terk edilip Monotonik (Monotonic) sisteme geçilmiş. Yani kelime üzerlerinde vurgulu heceyi belirtmek için kullanılan aksan işaretleri üç çeşitten tek çeşide düşürülmüştür. Bu reform tutucu çevrelerce büyük bir tepkiyle karşılanmış bu "Yunanca'nın Katli" olarak yorumlanmıştır. Bugün dahi tutucu çevreler hala Politonik sistemi kullanmakta ısrar etmektedirler

 

 

 

 

ANLAR ilk öğretim orta öğretim ders planları

 

22.4.2006 22/4/2006